Tout le monde s’est moqué du stagiaire qui a aidé un vieil homme tombé au combat ! Sans savoir qu’il était le père du PDG…

Attends. Écarte-toi. Vieil homme, sors tout de suite.

Comment oses-tu bousculer un aîné ? L’ascenseur était surchargé à ton entrée. C’est toi qui devrais sortir.

Pour qui te prends-tu ? Pour me dire de partir ? Sais-tu qui je suis ? Ou mon lien avec le président Thompson ? Peu m’importe qui tu es. Excuse-lui maintenant. Cette femme est-elle aveugle ? Pour oser affronter Sœur Sophia ? Elle est là pour l’interview.

Elle échouera après avoir offensé Sophia. Ça ne vaut pas la peine de perdre mon temps. Monsieur, ça va ? Je vais bien.

Merci, mademoiselle. Contente que vous alliez bien. Comment vous appelez-vous ? Emily Carter.

Vous travaillez chez Thompson Enterprises ? Je suis ici pour un entretien. J’ai confiance en vous. Vous réussirez, c’est sûr.

Merci. L’ascenseur est là. Je me demande si je vais rencontrer M. Thompson.

Pourquoi assisterait-il à des entretiens ? Nous ne sommes que des menus poissons. Si je pouvais intégrer le bureau exécutif, j’aurais peut-être l’occasion d’interagir avec le président Thompson. Emily Carter est-elle là ? Moi.

Venez pour l’entretien. Monsieur Thompson, notre équipe n’était pas à l’aéroport pour récupérer grand-père. L’ancienne résidence ? Aucun panneau non plus.

Espèce de morveux. Grand-père ? Tu es encore en convalescence ? Pourquoi rentrer en douce aux États-Unis ? Tu as le culot de demander. Ça fait un an.

Où est ma belle-fille ? Tu t’es seulement marié ? Je t’ai montré le certificat de mariage. Juste la couverture. Tu me trouves sénile ? Je m’en fiche.

Je veux la rencontrer. Si je ne la vois pas, je mettrai fin à mes jours. D’accord, d’accord.

Si tu promets de bien te rétablir, je t’emmène la voir. Bon, un mois. C’est tout.

Ah, et une fille nommée Emily Carter a passé un entretien dans votre entreprise aujourd’hui. Embauchez-la. Grand-père, notre entreprise recrute au mérite.

Elle a réussi l’entretien. Ça prouve ses capacités. C’est Emily Carter.

Gentil et beau. Je l’aime bien. D’accord, je l’embauche.

Allons-y, grand-père. Je te ramène à la maison. Pas besoin.

J’irai seule. Emily Carter. Bonjour, panel.

Voici mon CV. Beurk. Quelle coïncidence.

Je suis fichu. Sors. Tu n’as pas vu mon CV.

Pas besoin. Dénigrez-vous comme si vous n’étiez pas à votre place ici. Prenez votre CV et tirez-vous.

Oh mon Dieu, Monsieur Thompson. Tellement beau. Vous vous vengez juste parce que je vous ai offensé.

Et alors ? Tu as harcelé un aîné tout à l’heure. C’était mal. Si j’avais une autre chance, je recommencerais.

Avec des intervieweurs comme vous, j’abandonne ce processus. Comme vous voulez. Qui a besoin de ça, de toute façon ? Pourquoi me semble-t-il familier ? Qui est Emily Carter ? C’est moi.

Vous êtes diplômé(e) en design ? Votre service design a-t-il encore besoin de personnel ? Monsieur Thompson, notre service est désormais au complet. Vous pouvez rejoindre le secrétariat en tant que stagiaire. Alex Johnson, gérez son intégration.

Oui, monsieur. Allons-y. Cette femme drague déjà M. Thompson.

Tu vas me le payer. Tu es la nouvelle bombe du bureau ? Qu’est-ce que tu fais ? Tu oses me frapper ? Tu m’as harcelée. Une gifle, c’était de la pitié.

Vous ne couriez pas après M. Thompson ? Quel mal y a-t-il à un petit contact ? Arrêtez de jouer les innocents. M. Thompson. Croyez-moi.

Ne bouge pas. Lâche-moi. Que s’est-il passé ? Il m’a harcelée.

Ça m’a touché, Monsieur Thompson. Moi non plus.

Elle… Elle m’utilise pour monter en grade. Elle m’a draguée. Qui a laissé entrer cette intrigante dans notre entreprise ? Virez-la immédiatement.

Monsieur Thompson, je l’ai embauchée. Qu’est-ce que… Monsieur Thompson, je suis vraiment désolé.

J’ai parlé à tort et à travers. Je m’excuse, mais vous devez me croire. C’est elle qui me draguait.

Il ment. Monsieur Thompson. Après toutes ces années dans l’entreprise, j’ai toujours été assidu.

Tu dois me faire confiance. Sors. Tu m’entends ? Sors.

C’était clairement lui qui me harcelait. Pourquoi me virer plutôt ? Je parlais de lui. Pas de toi.

Idiot. Monsieur Thompson. Je sais que j’ai fait une erreur.

J’ai une mère de 80 ans et un enfant en route. Si vous me virez, ils mourront de faim. Monsieur Thompson, je vous en prie.

S’il vous plaît, donnez-moi une autre chance. Monsieur Thompson. Trois.

Monsieur Thompson. Deux. Merci, Monsieur Thompson.

Je l’ai vue quelque part ? Alex Johnson. Monsieur Thompson, apportez-moi mon certificat de mariage. D’accord.

Au fait, l’année dernière, comment s’appelait la personne que tu m’as trouvée en mariage ? Olivia Bennett. Tu es sûre ? J’en suis sûre. J’ai dû me tromper de mémoire ? Emily Carter, je vais te chercher des documents à réviser.

D’accord. Je m’en occupe. Rapportez ces documents et étudiez-les.

OK. Monsieur Thompson, je suis désolé. Avez-vous réussi à le retrouver ? Pas encore.

Je me souviens l’avoir laissé ici, juste à cet endroit. Mais il a disparu. Assistant Alex, que cherchez-vous ? Un certificat de mariage.

Laissez-moi vous aider à chercher. Pas besoin. Consultez la liste des ingrédients du produit.

Pour la signature de M. Thompson. Liste des ingrédients ? Oui. D’accord.

Monsieur Thompson, je regrette sincèrement mon geste. Ne me licenciez pas, je peux vous garder.

Mademoiselle, et… Vous devez m’aider cette fois. Je ne peux pas perdre mon poste chez Thompson Enterprises. Je vais vous aider.

Si tu t’occupes de quelque chose pour moi, qu’est-ce que c’est ? Choisis Emily Carter. Quitte Thompson Enterprises.

Emily Carter. C’est à cause d’elle que j’ai été renvoyé par M. Thompson. Ne vous inquiétez pas.

Je m’assurerai qu’elle soit partie. Allez-y. Michael Thompson.

J’éliminerai toute femme qui ose te convoiter. Tu es à moi seul. Qui t’a laissé entrer ici ? Monsieur Thompson.

J’ai perdu une boucle d’oreille ici. Juste ici. Sans ma permission, n’entrez pas dans mon bureau.

D’accord, Monsieur Thompson. Que faites-vous ici ? Vous vous pavanez encore devant Monsieur Thompson ? Je vous donne la liste des ingrédients. Que faites-vous ? Vous avez osé trafiquer la formule.

Hãy bình luận đầu tiên

Để lại một phản hồi

Thư điện tử của bạn sẽ không được hiện thị công khai.


*